国于南山之下,翻译宜若起居饮食与山接也。赏析四方之山 ,凌虚莫高于终南;而都邑之丽山者 ,台记莫近于扶风 。原文以致近求最高,翻译其势必得。赏析而太守之居 ,凌虚未尝知有山焉。台记虽非事之所以损益 ,原文而物理有不当然者 。翻译此凌虚之所为筑也 。赏析
方其未筑也,太守陈公杖履逍遥于其下。见山之出于林木之上者 ,累累如人之游览于墙外而见其髻也。曰:“是必有异。”使工凿其前为方池,以其土筑台 ,高出于屋之檐而止。然后人之至于其上者,恍然不知台之高,而认为山之积极奋迅而出也。公曰 :“是宜名凌虚。”以告其从事苏轼,而求文认为记 。
轼复于公曰:“物之废兴成毁,不行得而知也。昔者荒草野田 ,霜露之所蒙翳,狐虺之所窜伏。方是时,岂知有凌虚台耶 ?废兴成毁 ,相寻于无量,则台之复为荒草野田,皆不行知也 。测验与公登台而望,其东则秦穆之祈年